Девушка из штата калифорния...- 15

Конец июля. Стоит жуткая жарища. Прошедшая зима была необычно холодная для Калифорнии. Такие зимы, говорят калифорнийцы, случаются один раз в 4-5 лет, а то и реже. Было довольно много дождей. Зима была затяжная, еще в апреле-мае были дожди. Казалось, что тепло никогда не наступит. Лично я не очень переживала, ведь местные дожди и непогоду все равно никак нельзя сравнить с прибалтийскими. Как вспомню тамошние дожди с ветрами, холод, погода часто губила хорошее настроение. Тут другое дело. В теплом климате можно и пережить дождик иногда. Тем более тут не бывает по несколько дней. Полдня идет дождь, катятся реки воды, чуть не потоп. Вторая половина дня, дождь прекратился и через несколько часов все сухо, будто его и не было.
Помню, как раз в мае, Майкл купил себе мотоцикл и наконец-то отдал мне машину. И вот я сама села за руль. Очень страшно было первые две недели. Мне все время казалось, что меня обязательно кто-то собьет, стукнет. Или я кого-то стукну. Или погибну. Всякие кошмары мерещились. Но дело в том, что предаваться кошмарам мне было абсолютно некогда, да и не в моем стиле. На улицах я не очень боялась , где скорость поменьше. Но на фривеях было очень страшно. Средняя скорость на фривеях 65 миль в час (105 км в час) и мне пришлось сразу же брать фривеи на работу. Не хочешь или боишься - поезжай тремя автобусами и трать полдня на поездку. Поэтому я в душе дрожала, но ехала везде. Потом надо было брать классы для учителей в одном дальнем университете. Тоже ехать по фривею час, совсем в другой конец. Майк как раз и поспешил отдать мне машину к началу этого класса со словами: «Я не собираюсь тебя возить по всем твоим делам». ( Это характерная особенность американских мужей, в частности моего. Он мне ничего не помогает. Но и не становится поперек дороги. У меня полная свобода передвижения, своих дел и т.д.)
Правда первый раз он мне показал дорогу. Второй раз меня вызвалась сопровождать свекровь. Как назло попали с ней в пробку(как говорят американцы «We were stuck in the traffic») на фривее, пришлось съехать, слегка подзаблудились. Она всю дорогу ныла, а я старалась ей зубы заговорить и отвлечь от нытья. И я сказала себе «Нет уж, хватит с меня всяких нытиков и нервных, поеду-ка я сама . Будь что будет.» И поехала. Класс для учителей заканчивался в 9 вечера. В полной темноте мне надо было брать почти незнакомый фривей. (Фривеи не освещаются никак. Светишь себе своими фарами.) Ехать домой. Да к тому же он очень противный, потому что узкий на довольно большом протяжении, всего две-три полосы. И вот меня, в моей маленькой машиночке как стали теснить огромные монстры, грузовые траки с двух сторон. Это было неприятно, а точнее страшно. Вот так, раз за разом, я ездила, и становилась все смелее.
Один раз заехала ну совсем к черту на кулички, в международный аэропорт Лос-Анжелес. Я туда прилетала три года назад. Я знала, что он очень далеко, почти не досягаем, часа полтора, если не больше гнать по фривеям. Но меня-таки туда занесло. Мне рассказали направление, дали номера дорог и я поехала. Целью моей поехдки тогда было посетить одну конференцию, на которую заманивал по ТВ-онной ночной программе один миллионер и сулил всех присутствующих научить как можно очень быстро и легко разбогатеть.(Сказки для таких как я). Вот я и клюнула, доверчивая пташка. И понесло меня черт-те куда. Еду, а по сторонам только мелькают названия районов, которые мне строжайше не рекомендовалось посещать. Юго-восточный Лос-Анжелес. Печально знаменитый перестрелками, бандами. Ну думаю себе «Влип очкарик». Но продолжаю нестись вместе с потоком машин. Несусь и размышляю: «Средь бела дня, почему же это вдруг должны начать стрелять в мою машину? Так много всяких других машин кругом.»
Потом показался аэропорт и вскоре я доехала до искомого отеля. Никакого миллионера, так сладко певшего накануне по ТВ, там не было и в помине и в регистрации мне сказали, что не было в расписании такой конференции. Так что все это была какая-то липа. Я подозревала эту липу, но Майку не сказала, а решила все проверить сама. На обратном пути я вдруг обнаружила, что еду в противоположном направлении, вдруг впереди показались небоскребы центра ЛА. Ну, сестрица, куда же ты едешь, вместо дома, спросила я себя и съехала с фривея. В районе Сото. Как Майк потом сказал, тоже не очень-то хорошем. Спросив направление на бензозаправке, теперь уж я поехала домой. Даже не домой , а на вечернюю работу. Зато после этого дня у меня появилось очень приятное чувство, что теперь я могу ехать куда угодно, и найти что угодно, имея направление(номера дорог). Тут я по-настоящему почувствовала, что я на машине. Наконец-то.
Теперь уже три месяца я лихо фривею всюду и везде, забыв все былые страхи и опасения. Когда становишься членом водительской братии, начинаешь понимать, что ведь движение-то тут очень упорядоченное, знаки очень легкие, водители вежливые. Без этих составных было бы невозможно движение в многомиллионном городе. Я думала, что мне понадобится полгода, чтобы перестать бояться водить, но вот у меня это произошло за 2-3 месяца. Даже сама не ожидала от себя такой прыти. С молодыми двадцатилетними все ясно. Когда ты молод, ничего не боишься, море тебе по колено. Но когда тебе под сорок, становишься осторожным и опасливым, все рассчитываешь и размериваешь и я думала никогда мне не избавиться от страха быть сбитой, попасть в аварию. Но это произошло автоматически.
Вызвали меня как-то в суд, переводить для русского подсудимого. Ах так, подумала я, мои соотечественники уже в подсудимых ходят в новой стране. И поехала. Все было интересно. Я еще никогда не переводила для суда. Ехать надо было далеко, 62 мили, на северо-восток, в сторону Лас-Вегаса. В глухие степи. В точном переводе это «высокие пустыни». (Кстати «открытое море, океан, тоже в точном переводе «высокие моря»). Всю сознательную жизнь практически связана с англ.языком и не перестаю удивляться в себе непропадающему интересу к нахождению новых слов и значений, сравнению с русским. Как это важно, любить свою специальность!
Поехать в этот суд мне хотелось еще по одной причине. В своих учительских классах я познакомилась с одним учителем-американцем, который когда-то преподавал в колледже именно в
тех степях, и что самое примечательное, что весь его класс состоял из русских! Я ведь три года в южной Калифорнии, но «мы такого не слыхали никогда(загудели заиграли провода)». Этот учитель дал мне координаты того колледжа и я запросила там заявление на работу, отослала его и в момент вызова в этот суд, как раз ждала результатов. Мне очень хотелось преподавать английский русским, своим, как говорится. Поэтому, мой интерес к пустыням был очень неслабый. И тут, как раз на руку, этот суд. Дай-ка я думаю, съезжу и проведаю,как там пустыни, тяжело ли ехать. Майк сказал, что ехать все время в гору и машина будет «уставать». Туда-то в гору,но ведь обратно-то с горы! Меня, воинствующего оптимиста ничем не проймешь.
Домчалась я очень быстро, за час. Нашла нужный зал. Кстати, здание суда на вид не очень большое, одноэтажное. Но это только на вид. Внутри там оказалось огромное количество залов, в которых одновременно проходили слушания разных судебных процессов. Я приехала на полчаса раньше и у меня было время там побродить и почитать вывешенные на стенах расписания. Потом я нашла свой зал. Мне очень не терпелось скорее представиться «Я русская переводчица». В коридоре у дверей «моего» зала, появилась парочка моих лет. Мне стало сильно подозреваться что они русские, но говорили они так тихо и мало, что нельзя было разобрать. У мужчины были ярко-голубые глаза и цветная рубашка. Очень смахивал на русского. Женщина была неприметная, могла быть любой национальности, хотя круглолицая. (Я сама довольно-таки круглолицая и считаю, что это потому что я русская). Стали запускать в зал. Наконец-то я дорвалась, чтобы представиться. Представилась, кто я, откуда, от какой компании, и села в зале.
В зале было мягко, тихо и так здорово. Меня не покидало чувство, что снимают фильм, и я вот тут играю переводчицу. Наверно потому, что я видела американские суды только в кино. Это одна из популярных голливудских тем - показать судебный процесс. Я рассматривала зал, ожидая когда же понадобятся мои услуги. Мне было очень интересно, справлюсь ли я со всей этой юридической терминологией. Привели парочку подсудимых (там рассматривалось одновременно несколько дел). К этому времени моя подозрительно русская пара мне представилась, заслышав, что я переводчица. Точно, русские. Они мне показали который из подсудимых русский. Это был мужчина лет пятидесяти с сединой в волосах и при бороде. Их друг. Мужчина (с голубыми глазами) мне поведал вкратце что к чему, за что задержан друг. Задержанные здесь одеты в яркооранжевые костюмы.
Ждали адвоката, но он где-то заблудился-потерялся по дороге и прислали какого-то другого. В этот день так мне и не пришлоь ничего толком переводить, так как слушание дела отложили на 6 недель. Русский задержанный очень возмущался, что он невинный должен сидеть в тюрьме до рассмотрения дела. Возмущался он мне потихоньку, закон есть закон.
Выйдя из зала суда на улицу я направилась к машине, уселась и собралась снимать свои «гогольские» туфли, чтобы удобно было ехать домой. Гогольские-это потому,что в суд я шла гоголем, в лаковых туфлях на каблуке. Я никуда не ношу такие туфли. Но в суде они очень кстати пришлись, как мне показалось. Русская пара тоже вышла из здания суда, к ним присоединился еще один молодой темноволосый и темноглазый мужчина и они стояли разговаривали неподалеку. Потом один из них( тот что голубоглазый) подошел к моей машине и спросил не хочу ли я с ними поехать к ним домой тут недалеко попить чаю, познакомиться. Я согласилась. Он сел в мою машину показывать дорогу, а его жена со вторым другом поехали на своей. Это было недалеко, минутах в десяти. Живут они (эта пара, муж и жена) в обычном доме, трое детей у них, от пяти до 11 лет.
Я так и не поняла, зачем они меня пригласили. Они почти все время молчали. Что же я к ним молчать приехала? Приходилось все время поддерживать беседу. Такое впечатление, что им или сказать было нечего или их кто-то обязал меня на чай пригласить. Но ничего, я справилась с ситуацией. Рассказала им о себе, показала свои опубликованные рассказы с картинками, задавала им вопросы. Чтобы не казаться самой себе Чацким с его монологом. Детишки забегали вокруг меня, когда я похвалила их матрешек и стали мне показывать другие русские сувениры. Детки очень милые. По-русски говорят с акцентом. А с такими молчунами-родителями по-моему им трудно определиться на каком же языке им надо разговаривать. Но родители говорят с ними по-русски, а в школах все по-английски.
Погостив часок, я поблагодарила за чай и распрощавшись, направилась к выходу. Их друг, молодой армянин(он живет далеко от степей, в районе, более близком к центру ЛА, где много армян), вызвался меня проводить до фривея. Он оказался Сусаниным, так как мы с ним блукали по Викторвиллю(так назывался городок, куда меня вызывали на перевод) добрых полчаса. Он впереди ехал на своей машине, я сзади, на своей. Это -проводы по-американски. Сама бы я нашла фривей в два счета. Это «элементарно Ватсон». Если ты в глуши, выезжаешь на улицу покрупнее, останавливаешься у первого магазинчика или бензозаправки(gas station) и спрашиваешь где нужный тебе номер фривея. Это очень легко. Но ведь Сусанин (а может Сусанян по армянски?) заблудился, не прошло и 20!!! минут. Да тут за 20 минут отмахаешь 20 миль и глазом не моргнешь. Время не хочется терять, когда надо возвращаться домой издалека. Но делать было нечего. Пришлось до конца пользоваться услугами такого гида. Было невежливо сказать: «А поеду-ка я сама своей дорогой». Но он нашелся через 20 минут, заехал на заправку и там ему сказали. И он меня послал. На нужный фривей, но.... на север (это в Лас-Вегас). Но мне не надо было в Лас-Вегас, а надо было домой, на юг. Поэтому я съехала при первой возможности и нашла въезд на южное направление. Теперь мой гид ехал все время за мной. Через полчаса он повернул на запад, в свой район, а я поехала спокойно куда мне надо было. Да, в процессе проводов, он мне и пообедать предложил вместе. Но я вежливо отказалась.
Так я съездила в Викторвилль. Позже, когда меня вызвал на интервью мой будущий руководитель программы для работы в Викторвилль-колледже, я уже знала куда ехать и сколько это занимает времени. Своему интервьюиру я сразу приглянулась и мы с ним не откладывая дело в долгий ящик, стали обговаривать, какие часы он мне даст. Т.к. ехать очень далеко, я сказала, что хочу взять пару дней и как можно дольше. 5-6 часов класс. Вообще во всех школах, куда меня тут забрасывали на замещения, самый долгий класс это 5 часов. А обычно-3 или 4 часа. Договорились, на 10 часов в неделю.
Прошло полтора месяца. Я начала работу в Викторвилль-колледже. В моем классе18 русских и украинцев, одна камбоджийка и пятеро мексиканцев (4 мексиканки и один Педро, мексиканец). Русских примерно fifty-fifty-половина на половину, женщин и мужчин. Я очень люблю свой класс. Только мне очень жалко камбоджийку, так как английский у нее очень лимитированный, и я ей не могу помочь на ее языке. Мексиканцам-то я запросто помогаю. Я все время пассивно изучаю испанский и т.к. классы в основном состоят из испаноязычных латиноамериканцев(мексиканцев в большинстве), то я уже знаю много слов и потихоньку увеличиваю свой испанский словарный запас. Мне очень легко работать с испанцами. Свой класс здесь я веду по-английски. Если вижу, что они не понимают, мексиканцам говорю по-испански, русским по-русски. Стараюсь не злоупотреблять терпением нeрусских студентов и не говорить много по-русски. Но в перерывах я тарахчу без умолку. Ведь мои новые русские студенты живут здесь кто год, а кто и вовсе недавно приехал, месяц-два. А я все-таки тут уже чуть больше трех лет и прошла огни и воды за это время. Мне есть чем поделиться с ними. Конечно первый вопрос у них, как выучить язык и как найти работу. Более менее подходящую. А не какую попало.
Например, тут у меня есть одна русская знакомая, она живет в 20 минутах от меня. Замужем за американцем. Я ее пропесочила как-то в одной из предыдущих глав. За дело. За то, что она невежливо со мной обошлась. Мы с ней не общались почти 2 года. Но вдруг она мне позвонила. Оказывается, соскучилась по голосу. А на самом деле, видно настолько ей невмоготу без общения, что она решила пойти на попятную и извиниться. Я человек лояльный. Я все всем прощаю. Я только не прощаю измены близким мужчинам(мужьям, например. Но таких прецендентов и не было). Все другое я всем прощаю. Оказывается, она ходила изучать английский и бросила это трудное дело. Устроилась куда-то на кухню, в буфет какой-то, где делает всякую работу за минимальную плату. Минимум сейчас 5,75 долларов в час. Это очень мало. Одному жить на такие деньги я и не знаю как. У нее конечно есть муж (среднего достатка, как и все в этих краях, где живем мы), но хочется иметь какие-то свои карманные деньги. Эти карманные деньги (для моего кармана их бы не хватило) ей достаются очень тяжело. Машину она не водит. Не хочет, не может, муж не настаивает, она видно не просит, боится. Ей чуть больше сорока лет. Как сказали бы американцы, она в «ранних сороковых» (in her early forties). Учиться она видимо не любит, в России особо никогда не училась. У нее даже нет никакой специальности. Английский знает очень плоховато. У нее единственный выбор-или сидеть дома или работать на самой низкооплачиваемой работе. Я бы на ее месте ходила бы в школу день и ночь. Выучила бы язык, чтобы хоть какую-то специальность приобрести. Но я ведь не могу навязывать свое мнение. Тем более, она такой человек, она и слушать не станет. Не самый легкий человек для общения. Все время спорит, доказывает что-то, навязывает свои идеи. Мне не очень-то что навяжешь, но выслушивать приходится, из вежливости. Очень ее жалко по-человечески. Она стала интересоваться религией (одной разновидностью христианской). Муж ей запрещает дома устраивать сходки, поэтому она встречается со своими единомышленниками вне дома. Но ведь у нее нет машины.
Вот, например, она звонила мне несколько недель «Приезжай, я хочу познакомить тебя с одной женщиной». Я наконец выбрала время, поехала к ней. В доме у нее жарко, нет кондиционера. Нет бассейна. Для меня это невыживаемые условия. Посидели у нее в этой жарище полчаса, она мне надавала «завлекательной» литературы, как я теперь поняла, хочет меня вовлечь в эту секту (когда я сказала секта, она обиделась. Поэтому я называю «вид религии»). Все книжки-брошюрки на русском языке, с красивыми цветными картинками (завлекалочки). Хотя она серьезно в это верит, задает себе вопросы, ищет истину, мучается в душевных исканиях. Посидев полчасика (Кстати для справки, она какая-то жадноватая, не предложила ничего, хоть мне и не надо. Но если у меня кто-то в доме, мне обязательно кажется что он или голодный или умирающий от жажды. Но это наверно индивидуальные качества характера. Хотя по-моему русские бывают очень гостеприимными. Другая русская тут -подтверждение последнему), и напряженно поговорив, ведь мы не виделись два года, произошла куча перемен в жизни у каждой из нас, мы с ней поехали в ближайший супермаркет. Там она договорилась встретится со своей знакомой. Этой женщине 69 лет, выглядит на свои годы или старше. Меня это удивило, обычно здесь женщины выглядят моложе своих лет. Тем более она миссионерка, не занимается никаким тяжелым трудом. Она американка, по-русски говорит с сильным акцентом и словарь у нее религиозный. Если моей любознательной русской что-то непонятно, американка объяснить тонкостей не умеет на русском языке.
Мы пересели в шикарную новую машину миссионерки, Мерседес, и отъехали от супермаркета, остановившись в тени большого дерева на небольшой нелюдной улице. И повели беседы. Я переводила все их дебаты, не преминула и задать миссионерке каверзный вопрос по ходу дела. Когда она мне показала красивую картинку с райскими кущами, сытых красивых людей на фоне райской природы и всяческого изобилия (разных фруктов, пасущихся ягнят и всего такого прочего) и стала говорить, что вот именно их вид религии, если стать ее последователем, приведет к такой жизни после смерти. Я спросила «А где же тут рабочие на полях, которые трудятся день и ночь за мизерную плату, чтобы позволить другим людям ничего не делать и всем пользоваться? Или рабочие на фабриках, которые производят (одежду, например). Им наверно некогда забавляться с ягнятами на зеленом лугу и объедаться виноградом в тени дубравы. Она сказала «Тех людей, которые зарабатывают себе на хлеб насущный тяжелым трудом, наказал Бог, за прегрешения Адама». Видно эту русскую, что работает на кухне, и которая встречается с этой миссионеркой, тоже наказал Бог. А миссионерку, сразу видно, наградил шикарной машиной. Я спросила после у Майка сколько такая стоит, он не знал, 60, 80 тысяч или 100. Что касается меня, то я потратила три часа своего личного времени. А в это время меня, между прочим, могли вызвать в школу какую-то на замещение. Значит я потеряла примерно 65 долларов. Я не уверена, буду ли награждена райскими кущами (мне там было бы скучно) или Мерседесом, если войду в их секту. А вот что я потеряла возможно подработку, это я знала наверняка. Я считаю, лучше синица в руках.
Теперь прошла неделя после того случая и моя русская звонит и говорит «Ну ты прочла те книжки, что я тебе дала?» Я сказала ей правду. Что была очень занята, что только просмотрела, что такое чтение не дает мне работы для ума (Он пошел, она сказала, он принес, она замечательная)и я навряд ли могу читать это запоем. Тем более,как-то еще в свою автобусную жизнь, я подобрала на остановке аналогичную брошюрку на англ. языке. Я немного почитала, ведь это на английском, интересно, как звучат такие религиозные мотивы. Теперь она меня зовет в их церковь. У меня тут кстати есть знакомые всех разновидностей религий. Но пока еще никто не был так настойчив, как эти. Я понимаю, что она не может (эта русская) найти друзей среди американцев, т.к. не знает языка, а на русском вот нашла такое общение. Может быть некоторые русские женщины завидуют «Вот Америка, американский муж, дом, у мужа машина (правда здесь еще и две дочки от прежнего брака, приезжают на выходные, мучают русскую мачеху)». Вот я Вам обрисовала ситуацию, где не только завидовать нечему, а просто жалость берет. Когда человек говорит «Я потеряла интерес к жизни. Детям я не нужна, они выросли и обходятся без меня. Я не вижу смысла жить». Вот вам и такая Америка. На это приведу здесь одно изречение, которое где-то попалось мне на глаза и очень понравилось. Русский перевод мой. Может кто-то может перевести лучше.
A mind, like a home, is furnished by its owner, so if one's life is cold and bare he can blame none but himself.
« Мысли человека, как дом, меблированный его владельцем: так, если жизнь человека холодна и пуста, он не вправе кого-то в этом винить, кроме себя».
Она и не винит никого, она просто потеряла цель жизни и не знает куда бредет. И это печально. Я знаю лекарство, да она меня не послушает. Надо идти учиться, общаться с людьми своего возраста, а не запираться с пожилыми людьми, уже прошедшими большую часть своего жизненного пути и готовящимися на покой.
Хочу пару слов сказать о Майке. Травма его зажила и почти не беспокоит. Беспокоит его другое. Я тут выяснила, что он ездит на работу, как на каторгу. Он так и сказал «Я делаю время» В дословном переводе с английской фразы(to do time), как бы сидеть в тюрьме, срок мотать. А я и не ведала, наивная русская жена, что моя американская половина мотает срок. Он химик, работает в фармацевтической кампании. Это я напоминаю для тех, кто забыл. Говорит, народец там подобрался поганый, на его новой работе. Норовят «нож в спину» (как выражаются американцы)воткнуть, т.е нагадить человеку за глаза. Говорит, работают какие-то филиппинцы, ну совсем тупые, как роботы, только умеют выполнять команды. Вроде бы и образование есть. Но дальше выполнения команд их мозг не работает. У начальницы есть фаворит (здесь это без секса, в отличии может быть от России). Тут с этим делом строго, статья «сексуальные домогательства»(sexual harassment), так что не похараскаешь-то очень. Даже если по обоюдному согласию, все равно люди этого не делают на работах. Никакой экзотики, наверно скажут некоторые. Да, это одна из характеристик американской жизни. Поэтому, например, за мужа можно быть спокойной, что на работе его никто не подцепит, или наоборот.
Семейная жизнь здесь-одно спокойствие. Она дает тебе силы заниматься своими личными делами сколько угодно. При условии, если конечно муж любимый. А-то может того, кого выбрали из России, и не у всех все гладко. Меня никто не выбирал, не вывозил. Я сама сюда приехала. Потом Майк приехал в тот дом, где я остановилась. Мы с ним выбрались сами, одновременно и естественным путем. И благодарим судьбу за нашу встречу.
И хотя жизнь наша довольно напряженная, но мы счастливы, как я понимаю. Хоть Майк и не доволен работой. Сам виноват. Иди, учись и меняй карьеру. Лень-значит, мотай срок по своей специальности, которая у тебя уже есть вместе с наработанным опытом. Почему наша жизнь напряженная, потому что такова жизнь среднего американца, который (или которая) проводит много времени за рулем, на работе и приезжает домой, чтобы отдохнуть от всего этого напряга. Иногда даже не хочется брать телефонную трубку. И мы не берем, когда не хотим. Слушаем, как автоответчик говорит нам сообщения. Когда я дома одна, я ношу трубку за собой. А с Майком я этого не делаю. Мне и без нее хорошо.
Пытаюсь начать учебу в университете и взять высокую планку. А вдруг получится? Тогда может поднимемся до уровня среднего верхнего, который предполагает не такой сильный напряг и лучшую зарплату.
На этом закончу свою очередную главу книги, длиною в жизнь (как бы это громко не звучало, но это факт) и пожелаю всем удач, успехов и оптимизма.
До встречи в следующей главе!
ЗОЯ БУРКХАРТ
(Лос-Анжелес, Калифорния)
(Август,1998)